新聞標題:2019年濮陽華龍區(qū)sat培訓
濮陽華龍區(qū)sat是濮陽華龍區(qū)sat培訓學校的重點專業(yè),濮陽市知名的sat培訓機構(gòu),教育培訓知名品牌,濮陽華龍區(qū)sat培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學校歡迎你的加入。
濮陽華龍區(qū)sat培訓學校分布濮陽市華龍區(qū),清豐縣,南樂縣,范縣,臺前縣,濮陽縣等地,是濮陽市極具影響力的sat培訓機構(gòu)。
除非是訓練有素的語言教師,一般的英語老外惟一的用處是:作為你操練口語的“活靶子”,把自己學到的說話內(nèi)容在英語老外身上得以驗證。
Could you give us a hand when we move our house?
作為南大的第一批新生,我們最初在云南園里的生活并不好受。
要有自我約束力,且稱之為 心力 吧。 春來不是讀書天,夏日炎炎正好眠,秋來蚊蟲冬又冷,背起書包待明年。 總有一些理由不學習。這樣下去,我們的英語之樹永遠長不大。古人云: 人靜而后安,安而能后定,定而能后慧,慧而能后悟,悟而能后得。 很有道理。在四川大足佛教石刻藝術(shù)中,有一組大型佛雕《牧牛圖》,描繪了一個牧童和牛由斗爭、對抗到逐漸融合、協(xié)調(diào),后合而為一的故事。佛祖說: 人的心魔難伏,就象牛一樣,私心雜念太多太多;修行者就要象牧童,修煉他們,馴服他們,以完美自已的人生。 我們學英語也一樣,要能夠馴服那些影響我們學習的大牛、小牛,抵制各種誘惑,集中精力,專心學習。
(新入學的學生) new student; new pupil
■ Plus Plus:
初次見面商務(wù)英語口語(四)
○ flexibility n. 靈活性。對應(yīng)的形容詞lexible。
Session VI: When Things Go Wrong(不順之時)
1. Lemon=something defective
廢物,沒用的東西。
范例對話:
A: Have you seen Joanne\'s new car yet?
B: Yeah. It looks good, but she\'s had nothing but problems with it.
A: That\'s too bad. It sounds like she got a real lemon.
B: She sure did! No sooner did she drive it home from the dealer\'s than it proved defective and started breaking down.
2. Get Up on the Wrong Side of the Bed=wake up in a bad mood
起床時心情很壞。
范例對話:
A: What\'s the matter with Bernard today? He started shouting from the moment he stepped into the office.
B: I don\'t know. He usually doesn\'t act that way at all. I guess he got up on the wrong side of the bed.
A: Just because he woke up in a bad mood is no reason for him to be so cross and to go around shouting at everybody.
B: Hopefully he\'ll relax as the day goes on.
A: Amen!
3. Get the Ax=be dismissed, fired
美國式的炒魷魚是接斧頭,表示被解雇。
范例對話:
A: I feel sorry for Richard. He was feeling quite depressed when I ran into him.
B: Did he tell you what was bothering him?
A: Among other things, he informed me that he got the ax at work.
B: That\'s strange. He\'s always been a conscientious worker. I wonder why they dismissed him from his job?
A: Evidently he had a disagreement on company policies with one of the top executives.
4. In the Hole=in debt
中國人說債臺高壘,美國人說掉進債窟。In the hole 表示欠債.
傳統(tǒng)就是,從新年第一天開始直到正月十五,每天都要吃不同的主菜。從餃子、面條、春卷、年糕到湯圓。除了祭好五臟廟以外,每一種食物也有含義:比如餃子看起來就像金元寶,這意味來年的豐衣足食。
找老外單練
對于有些短期內(nèi)要出國或是有別的需求的人,英語口語不是很好,就需要在短期內(nèi)提高英語口語。接下來小編告訴你如何一個人提高英語口語。
我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。
貨物將按照你們的指示發(fā)送過來。
Dede allen's editing gave significant shape to such films as bonnie and clyde and little big man .
72. Do me a favor? 幫個忙,好嗎?
Doh! I forgot my homework! [Augustana College, Rock Island, IL]
200. Fasten your seat belt. 系好你的安全帶。
大家都知道come across的意思是偶然碰見即to run into; to find unexpectedly。
Such a lot of adventures we're having !
濮陽華龍區(qū)sat培訓學校成就你的夢想之旅。學sat就來濮陽華龍區(qū)sat培訓學校
培訓咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢