新聞標(biāo)題:杭州轉(zhuǎn)塘學(xué)韓語口語哪個(gè)好
韓語培訓(xùn) 杭州轉(zhuǎn)塘韓語口語是杭州轉(zhuǎn)塘韓語口語培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),杭州轉(zhuǎn)塘市知名的韓語口語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)韓語培訓(xùn)學(xué)校,杭州轉(zhuǎn)塘韓語口語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的韓語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。隨著外商進(jìn)入中國市場的同時(shí),中國的企業(yè)也在走向世界。中國駐韓商會(huì)的成立,為在韓國的中國大企業(yè)提供各方面的優(yōu)惠政策、優(yōu)質(zhì)服務(wù),駐韓中國企業(yè)也需要懂韓語、了解韓國風(fēng)俗文化市場的人才,學(xué)生們學(xué)成畢業(yè)后進(jìn)入駐韓公司,代表我們的企業(yè)與韓國交流,為我們企業(yè)走向世界做貢獻(xiàn)。
杭州轉(zhuǎn)塘韓語口語培訓(xùn)學(xué)校分布杭州轉(zhuǎn)塘市等地,是杭州轉(zhuǎn)塘市極具影響力的韓語口語培訓(xùn)學(xué)校。
杭州轉(zhuǎn)塘韓語口語培訓(xùn)學(xué)校隨著小語種發(fā)展越來越快,韓語專業(yè)也成了韓國留學(xué)熱選的專業(yè)。掌握了地道的韓語,而且熟悉韓國企業(yè)文化,如果回國發(fā)展,這樣的留學(xué)生肯定是大型跨國公司的。而且,這些企業(yè)的起點(diǎn)往往很高,收回留學(xué)投資也是很容易的事情。
不要嫌它們太小太瑣碎,不要嫌它們不成體系沒有章法。語言這門科學(xué)的一個(gè)有意思的特點(diǎn)就是不用擔(dān)心學(xué)得亂學(xué)得雜,遇到零星的小知識(shí),先記下來再說,這些小東西日積月累下來,你的大腦就會(huì)主動(dòng)地幫你把它們分區(qū)、歸類,建立起知識(shí)體系,進(jìn)而搭建起相應(yīng)的語言邏輯。
要知道這些正是我們要努力掌握的重點(diǎn)。要接納,用心去模仿、揣摩、體會(huì)、記憶,多了解韓國的社會(huì)文化知識(shí),留心時(shí)事,試著從文化層面去深層探求其所以然。慢慢地,那些原本拗口的發(fā)音會(huì)在不經(jīng)意間被你模仿得以假亂真,那些“別扭”的表達(dá)也在不經(jīng)意間很自然地從你口中溜達(dá)出來。這時(shí),我會(huì)衷心地對(duì)你說一句:恭喜你,你的韓語已經(jīng)上了一個(gè)新臺(tái)階。
首先說說韓劇。韓國的電視劇產(chǎn)業(yè)真的是很發(fā)達(dá),每周都有那么多韓劇可以看。好了,現(xiàn)在有幾個(gè)問題我們要解決:第一,我們要不加分別去把所有的韓劇都看嗎? 顯然看不過來。第二,我們要追新劇嗎? 如果韓語水平是初中級(jí)別的同學(xué),我勸你還是不要急于追新劇。第三,看韓劇的時(shí)候帶著字幕看嗎? 韓語水平初級(jí)的同學(xué)可以帶著字幕看,中級(jí)以上就不要帶字幕了。
作家秦牧說:“一個(gè)作家應(yīng)該有三個(gè)倉庫:一個(gè)直接材料的倉庫裝從生活中得來的材料;一個(gè)間接倉庫裝書籍和資料中得來的材料,另一個(gè)就是日常收集的人民語言的倉庫。有了這三種,寫起來就比較容易!边@段話中說的前兩個(gè)倉庫正是同學(xué)們寫好作文應(yīng)必備的。
中韓兩國是隔海相望、一衣帶水的友好鄰邦,尤其是廣東作為中韓兩國經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、文化交流的橋頭堡,在經(jīng)濟(jì)文化領(lǐng)域進(jìn)行多層次、多領(lǐng)域、多形式的富有成效的合作是必然趨勢(shì),
韓國語的語法點(diǎn)可謂紛繁復(fù)雜,許多初學(xué)者被迎面沖來的語法知識(shí)擊得頭暈?zāi)X脹。但是,請(qǐng)您記住,作為初學(xué)者,枯燥的語法和死板的規(guī)則不是你的伴侶,生動(dòng)的口語和精彩的會(huì)話才是你的財(cái)富。當(dāng)你擁有一口流利的口語時(shí)再去總結(jié)語法,你才會(huì)發(fā)現(xiàn)原來“得來全不費(fèi)功夫”。
韓語是一種字母文字,因而掌握韓文字母發(fā)音對(duì)于初學(xué)者來說可謂是重中之重。你可以選擇一盤專門的韓語語音磁帶,反復(fù)播放模仿發(fā)音;在模仿的同時(shí)進(jìn)行聽寫,對(duì)于鞏固記憶非常有幫助。再者,單詞是語言的細(xì)胞,有些初學(xué)者在煙波浩淼的詞海面前顯得束手無策。
與漢語相比,韓語對(duì)唇形和口腔肌肉的緊張度要求比較嚴(yán)格,特別是在送氣音和緊音方面。這些音讀起來并不難,在學(xué)習(xí)發(fā)音的最初幾課,每個(gè)人都能說的很好,問題在于進(jìn)入到課文的學(xué)習(xí)后,對(duì)發(fā)音規(guī)范的意識(shí)便放松了。
看語法書,我們要做的第一件事就是要弄清楚重點(diǎn)要學(xué)的是什么。然后,對(duì)這些重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行總結(jié),歸類。形成對(duì)語法的宏觀認(rèn)識(shí)。比如說學(xué)習(xí)詞尾時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)詞尾真的好多,要全部記牢很不容易。
有些初學(xué)韓語的朋友在一段時(shí)間的入門之后士氣低落。這時(shí)怎樣去培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣呢?你可以選擇一部原聲韓劇的精彩片段,比如《我的野蠻女友》,對(duì)其進(jìn)行反復(fù)的模仿,然后進(jìn)行錄音,并且與原聲相比較,幾天之后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不僅提高了學(xué)習(xí)興趣,練出了一口地道的韓國口音,而且也成了出色的表演家。
要接納,用心去模仿、揣摩、體會(huì)、記憶,多了解韓國的社會(huì)文化知識(shí),留心時(shí)事,試著從文化層面去深層探求其所以然。
第一階段就是要熟悉這門語言的發(fā)音特點(diǎn),讓大腦跟上它的速度。從初學(xué)開始很長一段時(shí)間都是屬于這一階段。當(dāng)然,聽力的制約因素不止這個(gè),但在初期這個(gè)因素是起了很大的阻礙。在這個(gè)時(shí)期,就算一句話里面所有的單詞,
理解韓語的語法。韓語語法中連接詞尾可以接在謂詞之后,也可以接在體詞之后。謂詞的連接詞尾接于謂詞詞干之后,連接謂詞或詞組、分句,并且表示所連接成分之間的關(guān)系。
不管一開始覺得有多難背,最后看得多了聽得多了自然可以練好發(fā)音,這一點(diǎn)不需要擔(dān)心。有一部分學(xué)韓語的人,就是在剛學(xué)時(shí)因?yàn)檎Z音而感到困難于是就放棄了,這樣我覺得是一件很可惜的事。
理解韓語的語法。韓語語法中連接詞尾可以接在謂詞之后,也可以接在體詞之后。謂詞的連接詞尾接于謂詞詞干之后,連接謂詞或詞組、分句,并且表示所連接成分之間的關(guān)系。在一個(gè)句子中,一個(gè)連接詞尾只表示一種關(guān)系。
學(xué)語法時(shí),一般都會(huì)有這種感覺:語法書上包含的內(nèi)容好多,全都要記起來好難。我的建議是: 語法不是靠背的,而是在實(shí)踐中去鞏固的。語法書上寫的不一定是很常用的,需要靠實(shí)踐來篩選。
首先,要看劇情好的,因?yàn)橛械拿巹懙哪切┚渥诱娴暮芎,?duì)我們的語感培養(yǎng)有很大的幫助。其次,在看劇的時(shí)候最好是看著演員們的嘴型同時(shí)注意聽他們說的話,并且在心中迅速地默念一遍(念出聲也可以),這樣堅(jiān)持練一段時(shí)間,你會(huì)發(fā)現(xiàn)你的發(fā)音有進(jìn)步,而且你發(fā)音時(shí)更有感覺了,知道嘴巴要成什么形狀時(shí)能更好的發(fā)出哪個(gè)音,而且通過觀察演員的嘴型,你對(duì)于語調(diào)的掌握也會(huì)升級(jí)。是不是像練習(xí)讀唇術(shù)啊,這個(gè)練習(xí)很有趣的哦!
籠統(tǒng)地說來語言是由單詞和語法構(gòu)成的,但實(shí)際上,只懂單詞和語法還是不行的。除了單詞,還必須掌握一些慣用句,成語和諺語,這樣在遇到時(shí)才有備無患。而除了語法,還需要掌握一些句型,這在前面也已經(jīng)說過了。
對(duì)于語音,既不需要害怕,也不需要專門花多少時(shí)間。時(shí)間是寶貴的,所以,在學(xué)習(xí)過程中,要盡量減少不必要的時(shí)間的浪費(fèi)。
最后需要強(qiáng)調(diào)的是, 對(duì)于韓語, 大家只要能讀就能寫下來, 能寫就能讀下來. 根本不會(huì)有像中文一樣"生字"的問題. 看到了不會(huì)讀又不知道意思的詞在韓語里是找不到的. 韓語單詞只會(huì)有不知道什么意思的問題, 沒有不會(huì)讀的問題.
杭州轉(zhuǎn)塘韓語口語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)韓語口語就來杭州轉(zhuǎn)塘韓語口語培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,韓語人才指的是在外事、外貿(mào)、文化、宣傳、教育、科研以及涉外企業(yè)等部門,能從事翻譯、管理、教學(xué)、研究等工作的專業(yè)人才。學(xué)習(xí)后能熟練掌握語言文化的基本知識(shí),熟悉有關(guān)方針、政策和法規(guī),具有堅(jiān)實(shí)的朝鮮語語言基礎(chǔ)和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力,并對(duì)韓國、朝鮮的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化有較廣泛的了解,具有較好的朝鮮語交際、漢朝互譯能力,能從事初步的科研工作。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.3ug.net.cn