国产精品久片在线观看,在线一区二区网站永久不卡,中文字幕丝袜精品久久,欧美yw精品日本国产精品

  1. 
    
      1. <sup id="r4rxw"><dl id="r4rxw"><pre id="r4rxw"></pre></dl></sup>
        1. | 設為主頁 | 保存桌面 | 手機版 | 二維碼 登錄 注冊
          免費電話咨詢請點擊左側離線寶

          杭州日語培訓機構

          杭州拱墅區(qū)日語培訓班,杭州下城區(qū)日語學校

          您當前的位置:首頁 » 新聞中心 » 北京十里堡2025年日語N1N2N3培訓班推薦
          新聞中心
          最后更新:2025-05-15 12:59:08        瀏覽次數(shù):111        返回列表

          日語語言文化形成與發(fā)展過程中,既吸收融合漢語的特點同時也體現(xiàn)出極強的創(chuàng)造力,具有內(nèi)外結合的特點。日語的訓讀詞匯中體現(xiàn)出日本本土文化與漢語元素的有效結合與創(chuàng)造,利用漢語的語言元素為基礎,通過融合與創(chuàng)造完善自身文化的詞匯,同時保持了自身文化的獨立性,在語言的應用上表現(xiàn)出了極強的能力。
          語言文化的多元化特征。日語漢字的讀音特點體現(xiàn)出中日文化之間的密切聯(lián)系,與此同時日語詞匯中還存在著很多的外來詞匯,如“カード”來自于英語card的音譯,“アイデア”來自于英語idea的音譯,同時還有一些行業(yè)的專用詞匯,以及新造詞匯不斷地豐富著日語的語言文化,在其語言文化中呈現(xiàn)出多元化靈活性的特征。


          在日語學習與研究中要加強對日語語言文化特征的了解,語言文化特征是民族與社會文化發(fā)展形勢的體現(xiàn),代表著一個民族文化的深層內(nèi)涵,通過對日語語言文化掌握,可以有效地幫助我們了解日本,進一步促進中日文化的交流,也將有助于推進中日關系的良性發(fā)展。
          學日語的同學們想必會對日語的濁音頭疼不已,特別是當兩個詞相結合構成復合詞時,容易產(chǎn)生“連濁”現(xiàn)象。到底哪些詞結合時會濁音化,而哪些詞保持不變呢?連濁(れんだく):二つの語が結びついて複合語をつくるとき、あとの語の始めの音が濁音に変化すること。たとえば、「つち→かなづち」。連濁:指兩個詞相結合構成復合詞時,后一個詞的頭一個音節(jié)變成濁音。如“つち→かなづち”。


          例えば、「園」という字は単體では「その」と読み、決して「ぞの」とは発音されません。しかし「窪園」や「花園」などのように「園」の前に別の語が接続して複合語を形成すると「ぞの」と読むようになります。このように、語の先頭が清音と濁音の対立を持った音(たとえば「園」の「そ」)であるときに、これが他の語に後接すると濁音に変わることを「連濁」と呼びます。
          比如,“園”這字單獨讀作“その”,絕不會發(fā)音成“ぞの”。但是像“窪園”和“花園”等詞里的“園”字,因為前面接有其他詞語從而形成復合語時,就要讀作“ぞの”。像這樣,針對詞語開頭的發(fā)音是發(fā)清音還是濁音這一問題(如“園”的“そ”),如果前面接因有其他詞語而變濁音,這種現(xiàn)象就叫做“連濁”。


          連濁は必ず起こるとは限りません。たとえば「玉(たま)」は「100円玉」、「赤玉」などは「だま」と濁って読みますが、「勾玉(まがたま)」や「水玉(みずたま)」は濁らずに「たま」と発音されます。実はこれらには規(guī)則性があることがわかっています。それは例えば、前に來る語に濁音が含まれていたり、清音の後ろに濁音が存在すると連濁が起こらないといったものです。たとえば「水玉」は「玉」の前に濁音「ず」があり、これが連濁を阻んでいます。
          連濁不一定都會發(fā)生。好比“玉”在“100円玉”、 “ 赤玉”等詞中雖然讀作“だま”,但是在“勾玉”和“水玉”中不發(fā)生濁音化,發(fā)音為“たま”。實際上,這里面具有規(guī)律性。比如,前面的詞中包含了濁音,或者清音的后面存在濁音的情況下不產(chǎn)生連濁現(xiàn)象。例如“水玉”的“玉”前有濁音“ず”,因此就不產(chǎn)生連濁。
          ただし連濁には例外も少なからず存在します。とくに和語の連濁に関しては諸説が存在し、完全な規(guī)則體系はまだ発見されていません。例えば「窪園」も「その」の前に「ぼ」があるため、原則としては「くぼその」となるはずですが、「くぼぞの」という読み方も普通に存在します(「くぼその」という読み方もないわけではありません)。但是在連濁現(xiàn)象中也有不少的例外。特別是關于和語的連濁就有好幾種說法,目前還沒有發(fā)現(xiàn)完整的規(guī)則體系。好比“窪園”的“その”前也因為有“ぼ”,原則上應讀作“くぼその”,但是“くぼぞの”這種讀法也普遍存在(并不是沒有“くぼその” 這樣的發(fā)音)。
          連濁は複合語の一體性を高めるとする見方があります。このような見方をした場合、「窪園」は「窪」と「園」という語の複合という意識が薄れ、「窪園」でひとまとまりになっているという意識が働いた結果、連濁が起こっていると考えることもできます。
          很多學日語的中國學生都有一個通病,那就是把日語念得非常有“中國味”。單憑自己的理解就盲目地認為自己的發(fā)音很漂亮、很標準,這是日語學習中的大忌。五十音作為日語入門*關鍵的一個環(huán)節(jié),必須從基礎開始重視起來。假名的發(fā)音正確了,單詞、句子、段落、文章在開口朗讀時就不會走彎路。
          很多中國人在學習日語時,對于假名的念法存在很大的誤區(qū),其中一個很明顯的現(xiàn)象就是會把清音聽作濁音(特別是か行、た行),自己念某些單詞的時候就會故意濁音化(比如お父さん、お母さん),發(fā)這些音的時候會念得非常重。一般來說,日本人在發(fā)音時則秉承一個原則——輕柔。
          這種輕柔的念法在很多中國人看來,就會產(chǎn)生“濁音”的感覺,其實不然。要想準確地發(fā)音,講究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我們?nèi)腴T的時候,很多老師會讓大家大聲朗讀,但要明確一點,大聲并不代表“大力”,聲音大小與咬字用力與否在本質上還是有很大的區(qū)別,務必注意。
          另一點就是,很多中國人在念さ行假名時會拖音,導致聽起來非常冗長。切記,正確、好聽發(fā)音一定是簡短精悍。對比著あ行的發(fā)音長度來調(diào)整其他行的假名長度,主要控制自己的念法。二、口型多變,嘴張得很開在一些日語課本上我們會經(jīng)常在卷首見到“口型圖”,需要特別注意,這些圖片都是為了說明氣息等,一般都會用比較夸張的形式來展示,但大家千萬不要被這些圖片給“帶跑了”。
          特別需要注意的是う段的發(fā)音,中國人非常容易把嘴嘟成圓形,這是絕對錯誤的。日本人在發(fā)音時有一個關鍵那就是口型保持不變。這里推薦一個*為有效的練習方法——口中含一支筆或是筷子來練習發(fā)音,這樣做的目的是為了塑造良好的口型(大家也可以對照鏡子check自己的口型哦)。

          相關評論
          報名咨詢
          "北京十里堡2025年日語N1N2N3培訓班推薦"相關新聞
          友情鏈接
          在線客服

          學校咨詢電話



          (9:30-17:30)

          掃一掃有驚喜

          掃一掃進入學校官網(wǎng)移動站
          學校首頁   |  學校介紹   |  培訓課程   |  新聞中心   |  榮譽資質   |  聯(lián)系方式   |  學校相冊   |  管理入口
          ©2025 杭州日語培訓機構 版權所有   技術支持:優(yōu)學培訓網(wǎng)    訪問量:43299

          杭州日語培訓機構

          咨詢熱線:   在線咨詢: 點擊交談