部分可以單獨(dú)成詞的日語漢字在讀音特點(diǎn)上與單個(gè)漢字的讀音特點(diǎn)基本相同,而我們需要注意的是由多個(gè)漢字組成的日語單詞的讀音。在部分日語詞匯中組成的漢字都采用音讀或都采用訓(xùn)讀,如漢字(かんじ)、誕生日(たんじょうび)只用音讀,花見(はなみ)只用訓(xùn)讀,除此之外,也有一些日語詞匯是音讀與訓(xùn)讀結(jié)合使用。
音訓(xùn)結(jié)合的日語詞匯,主要包括前音后訓(xùn)與前訓(xùn)后音兩種形式,如前音后訓(xùn):客間(きゃくま),前訓(xùn)后音:山火事(やまかじ)。日語復(fù)合詞在讀音上也具有這樣的特點(diǎn),如東京大學(xué)(とうきょうだいがく)是全音讀;付き合う(つきあう)是全訓(xùn)讀;興味深い(きょうみぶかい)是前音后訓(xùn);桜前線(さくらぜんせん)是前訓(xùn)后音。
日語漢字的讀音異同與漢字的含義與用法有很大關(guān)聯(lián)。日語漢字中表達(dá)的含義與使用條件場合等因素對(duì)日語漢字的讀音有一定的影響,如日語詞匯“紅葉”,在使用中就會(huì)根據(jù)具體指代對(duì)象分為“こうよう”與“もみじ”兩種,前者主要指秋季變紅的落葉或樹葉全部變紅,而后者則多指楓葉。此外,日語漢字讀音的不同也與日本社會(huì)文化內(nèi)涵有著很深的聯(lián)系。
.日語語言文化形成與發(fā)展過程中,既吸收融合漢語的特點(diǎn)同時(shí)也體現(xiàn)出極強(qiáng)的創(chuàng)造力,具有內(nèi)外結(jié)合的特點(diǎn)。日語的訓(xùn)讀詞匯中體現(xiàn)出日本本土文化與漢語元素的有效結(jié)合與創(chuàng)造,利用漢語的語言元素為基礎(chǔ),通過融合與創(chuàng)造完善自身文化的詞匯,同時(shí)保持了自身文化的獨(dú)立性,在語言的應(yīng)用上表現(xiàn)出了極強(qiáng)的能力。
語言文化的多元化特征。日語漢字的讀音特點(diǎn)體現(xiàn)出中日文化之間的密切聯(lián)系,與此同時(shí)日語詞匯中還存在著很多的外來詞匯,如“カード”來自于英語card的音譯,“アイデア”來自于英語idea的音譯,同時(shí)還有一些行業(yè)的專用詞匯,以及新造詞匯不斷地豐富著日語的語言文化,在其語言文化中呈現(xiàn)出多元化靈活性的特征。
在日語學(xué)習(xí)與研究中要加強(qiáng)對(duì)日語語言文化特征的了解,語言文化特征是民族與社會(huì)文化發(fā)展形勢(shì)的體現(xiàn),代表著一個(gè)民族文化的深層內(nèi)涵,通過對(duì)日語語言文化掌握,可以有效地幫助我們了解日本,進(jìn)一步促進(jìn)中日文化的交流,也將有助于推進(jìn)中日關(guān)系的良性發(fā)展。
學(xué)日語的同學(xué)們想必會(huì)對(duì)日語的濁音頭疼不已,特別是當(dāng)兩個(gè)詞相結(jié)合構(gòu)成復(fù)合詞時(shí),容易產(chǎn)生“連濁”現(xiàn)象。到底哪些詞結(jié)合時(shí)會(huì)濁音化,而哪些詞保持不變呢?連濁(れんだく):二つの語が結(jié)びついて複合語をつくるとき、あとの語の始めの音が濁音に変化すること。たとえば、「つち→かなづち」。連濁:指兩個(gè)詞相結(jié)合構(gòu)成復(fù)合詞時(shí),后一個(gè)詞的頭一個(gè)音節(jié)變成濁音。如“つち→かなづち”。
例えば、「園」という字は単體では「その」と読み、決して「ぞの」とは発音されません。しかし「窪園」や「花園」などのように「園」の前に別の語が接続して複合語を形成すると「ぞの」と読むようになります。このように、語の先頭が清音と濁音の対立を持った音(たとえば「園」の「そ」)であるときに、これが他の語に後接すると濁音に変わることを「連濁」と呼びます。
比如,“園”這字單獨(dú)讀作“その”,絕不會(huì)發(fā)音成“ぞの”。但是像“窪園”和“花園”等詞里的“園”字,因?yàn)榍懊娼佑衅渌~語從而形成復(fù)合語時(shí),就要讀作“ぞの”。像這樣,針對(duì)詞語開頭的發(fā)音是發(fā)清音還是濁音這一問題(如“園”的“そ”),如果前面接因有其他詞語而變濁音,這種現(xiàn)象就叫做“連濁”。
連濁は必ず起こるとは限りません。たとえば「玉(たま)」は「100円玉」、「赤玉」などは「だま」と濁って読みますが、「勾玉(まがたま)」や「水玉(みずたま)」は濁らずに「たま」と発音されます。実はこれらには規(guī)則性があることがわかっています。それは例えば、前に來る語に濁音が含まれていたり、清音の後ろに濁音が存在すると連濁が起こらないといったものです。たとえば「水玉」は「玉」の前に濁音「ず」があり、これが連濁を阻んでいます。
連濁不一定都會(huì)發(fā)生。好比“玉”在“100円玉”、 “ 赤玉”等詞中雖然讀作“だま”,但是在“勾玉”和“水玉”中不發(fā)生濁音化,發(fā)音為“たま”。實(shí)際上,這里面具有規(guī)律性。比如,前面的詞中包含了濁音,或者清音的后面存在濁音的情況下不產(chǎn)生連濁現(xiàn)象。例如“水玉”的“玉”前有濁音“ず”,因此就不產(chǎn)生連濁。
ただし連濁には例外も少なからず存在します。とくに和語の連濁に関しては諸説が存在し、完全な規(guī)則體系はまだ発見されていません。例えば「窪園」も「その」の前に「ぼ」があるため、原則としては「くぼその」となるはずですが、「くぼぞの」という読み方も普通に存在します(「くぼその」という読み方もないわけではありません)。但是在連濁現(xiàn)象中也有不少的例外。特別是關(guān)于和語的連濁就有好幾種說法,目前還沒有發(fā)現(xiàn)完整的規(guī)則體系。好比“窪園”的“その”前也因?yàn)橛小挨堋,原則上應(yīng)讀作“くぼその”,但是“くぼぞの”這種讀法也普遍存在(并不是沒有“くぼその” 這樣的發(fā)音)。
連濁は複合語の一體性を高めるとする見方があります。このような見方をした場合、「窪園」は「窪」と「園」という語の複合という意識(shí)が薄れ、「窪園」でひとまとまりになっているという意識(shí)が働いた結(jié)果、連濁が起こっていると考えることもできます。
很多學(xué)日語的中國學(xué)生都有一個(gè)通病,那就是把日語念得非常有“中國味”。單憑自己的理解就盲目地認(rèn)為自己的發(fā)音很漂亮、很標(biāo)準(zhǔn),這是日語學(xué)習(xí)中的大忌。五十音作為日語入門*關(guān)鍵的一個(gè)環(huán)節(jié),必須從基礎(chǔ)開始重視起來。假名的發(fā)音正確了,單詞、句子、段落、文章在開口朗讀時(shí)就不會(huì)走彎路。
很多中國人在學(xué)習(xí)日語時(shí),對(duì)于假名的念法存在很大的誤區(qū),其中一個(gè)很明顯的現(xiàn)象就是會(huì)把清音聽作濁音(特別是か行、た行),自己念某些單詞的時(shí)候就會(huì)故意濁音化(比如お父さん、お母さん),發(fā)這些音的時(shí)候會(huì)念得非常重。一般來說,日本人在發(fā)音時(shí)則秉承一個(gè)原則——輕柔。
這種輕柔的念法在很多中國人看來,就會(huì)產(chǎn)生“濁音”的感覺,其實(shí)不然。要想準(zhǔn)確地發(fā)音,講究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我們?nèi)腴T的時(shí)候,很多老師會(huì)讓大家大聲朗讀,但要明確一點(diǎn),大聲并不代表“大力”,聲音大小與咬字用力與否在本質(zhì)上還是有很大的區(qū)別,務(wù)必注意。
另一點(diǎn)就是,很多中國人在念さ行假名時(shí)會(huì)拖音,導(dǎo)致聽起來非常冗長。切記,正確、好聽發(fā)音一定是簡短精悍。對(duì)比著あ行的發(fā)音長度來調(diào)整其他行的假名長度,主要控制自己的念法。二、口型多變,嘴張得很開在一些日語課本上我們會(huì)經(jīng)常在卷首見到“口型圖”,需要特別注意,這些圖片都是為了說明氣息等,一般都會(huì)用比較夸張的形式來展示,但大家千萬不要被這些圖片給“帶跑了”。
特別需要注意的是う段的發(fā)音,中國人非常容易把嘴嘟成圓形,這是絕對(duì)錯(cuò)誤的。日本人在發(fā)音時(shí)有一個(gè)關(guān)鍵那就是口型保持不變。這里推薦一個(gè)*為有效的練習(xí)方法——口中含一支筆或是筷子來練習(xí)發(fā)音,這樣做的目的是為了塑造良好的口型(大家也可以對(duì)照鏡子check自己的口型哦)。
一、必須做到五十音圖的發(fā)音要準(zhǔn)確,這對(duì)你今后的日語學(xué)習(xí)有很大的幫助,可以少走許多彎路。
二、勤查、勤翻字典,加深對(duì)單詞發(fā)音、意思的理解和記憶,掌握日語漢字的音讀和訓(xùn)讀的區(qū)別,做到舉一反三、這樣對(duì)你的日語學(xué)習(xí)大有裨益。
三、盡可能給自己創(chuàng)造多說、多練的機(jī)會(huì)和環(huán)境,做到不恥下問,不能不懂裝懂。有時(shí)候你認(rèn)為是理所當(dāng)然的發(fā)音、讀法,讓人聽了之后常常覺得莫名其妙。
四、下苦功掌握日語動(dòng)詞的多樣的變化,以及敬語、自謙語等的特殊表現(xiàn)形式。
五、有條件的話,多看日本的電影、電視節(jié)目,多讀日文版的報(bào)刊、雜志,多聽日語歌曲,切實(shí)感受日語的在不同場合的不同的表達(dá)方法,真正做到耳聞目染。
六、勤復(fù)習(xí),做到溫故而知新。把學(xué)習(xí)日語當(dāng)作一種興趣、愛好,做到持之以恒。那你一定能夠成功地學(xué)好日語。
怎樣學(xué)好日語,是一個(gè)堅(jiān)苦的過程,而要學(xué)好日語,則需要有足夠的對(duì)日語學(xué)習(xí)的興趣、信心與恒心。因?yàn)槿照Z越學(xué)到后面你就會(huì)越覺得難度越大,尤其是日常生活用語方面,存在著很多奇怪的、變形的表達(dá)方法,所以必須特別悉心留意日本語的習(xí)慣性說法及習(xí)慣性表達(dá)法。如果認(rèn)真學(xué)習(xí)兩年左右的話,掌握日常生活用語及較高水平的日語表達(dá)技巧應(yīng)該不成問題。
另外,平時(shí)與人溝通所需的日常用語,展開工作所必須的交際用語,既要做到表達(dá)準(zhǔn)確,大方而又不失禮;日本又是一個(gè)十分講究論資排輩的國家,對(duì)敬語的使用有相當(dāng)苛刻的要求;以及涉及到專業(yè)性、技術(shù)性很強(qiáng)的用語、用法都是特別難的,一旦接觸上了,只能要求逐步提高了,根本不存在一步登天之說了。
入門*好先選擇到比較正規(guī)、可靠的培訓(xùn)班學(xué)習(xí)一段時(shí)間,等到正確掌握了日語*基礎(chǔ)的語音知識(shí),之后再選擇自學(xué)也不遲。初級(jí)可以選擇《大家的日語》作為主教材。這是一套相當(dāng)生活化的教材,適合所有人學(xué)習(xí)日語之用。
沒有一個(gè)人剛剛接觸學(xué)習(xí)一種語言是有基礎(chǔ)的,這個(gè)大家的條件都是一樣的。學(xué)習(xí)外語,興趣是相當(dāng)關(guān)鍵的,另外應(yīng)該注意多給自己學(xué)好它的信心,不要半途而廢就可以了。其實(shí),學(xué)習(xí)一門外語對(duì)任何人的自身并沒有什么要求,只要你想學(xué),而且有信心學(xué)好它就可以了。
至于入手嘛,應(yīng)該是五十音圖的讀音、讀法、書寫及一些日語的基礎(chǔ)句型。首先必須打好基礎(chǔ),這對(duì)你今后的學(xué)習(xí)尤為重要。